友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
古色小说网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

基督山伯爵:世界文学经典文库-第166部分

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




第210章 佩皮诺(2)() 
昨天晚上唐格拉一直乐悠悠的,又睡了一个好觉,所以到现在他心里还是喜滋滋的。他懒洋洋地躺在车座上,这是一辆双簧英国四轮马车,他感觉得到两匹骏马拉着车飞快向前驶去。每隔七里才有一个驿站,他是知道的,现在也只能这样了,谁让他是银行家,而且恰好又是破产了的银行家呢?唐格拉对留在巴黎的妻子想了10分钟,对正同阿米利小姐一起周游世界的女儿想了10分钟,对他的那些债权人,以及将来怎么花他们的钱又想了10分钟,接着他已经没有什么可想了,于是闭上眼睛睡着了。但是有时车子剧烈地颠簸起来,唐格拉睁开眼睛看一下,觉得马车还在罗马的郊野疾驰,路旁断断续续看到残存的高架引水渠古罗马时代的引水设施。,犹如狂跑中突然停下僵住不动的花岗岩巨人。夜茫茫,天色阴冷惨淡,正下着雨。这个时候,一个几乎昏昏欲睡的人最好还是闭眼在车座上躺着,不必再探头问车夫到了什么地方,而且就是问,人家也只会回答“听不懂”,于是唐格拉接着又睡,心里想到前面驿站总会醒的。

    马车停下了,唐格拉想,他急切盼着的目的地终于到了。他睁开眼,透过车窗向外面看去。他满以为到了某个镇,至少也该是座村庄,但是他一眼望去只见到一栋孤零零的破烂房子,有那么三四个人幽灵似地走来走去。唐格拉等了一会儿,他想那车夫已经走完他这一段路,会过来要车钱的,他还想正好利用这个机会,向新换的车夫问问情况。但是,原来的辕马已经卸了套,新换的马也套上了车,就是没有人过来要车钱。唐格拉感到奇怪,把车门打开,但是一只强健有力的手一下把门推上,马车又驶动了。男爵目瞪口呆,一下全醒了。“喂!”他对车夫说道:“喂!亲爱的原文为意大利语。!”这句意大利话在浪漫曲中常用,男爵也是在他女儿同卡瓦勒康蒂王子唱二重唱时听来的,但是那miccaro理都不理,唐格拉只好把车窗打开。

    “喂,朋友!我们这是去什么地方?”他从车窗探出脑袋说道。

    “把脑袋缩进去原文为意大利语。!”一个男低音蛮横地说道,那人还恶狠狠地挥了挥手。

    唐格拉听明白了,这么看来,他的意大利语进步很快。于是他把脑袋缩了回去,心里不免忐忑不安起来。而且,他越来越不安。他刚上路的时候,我们已经说过,他头脑发空,只觉得发困,而现在不过几分钟的工夫,他这脑袋里,我们不妨这样说吧,这脑袋里已经充满了各种各样的想法,而且这些想法一个比一个更能唤起赶路的人,特别像唐格拉这种处境的赶路人警觉起来。四周一片漆黑,他的眼睛倒也能看得比较清楚。人在特别紧张的时候,一开始都是这样,但是时间一长,眼睛看累了,也就模糊了。人还没有害怕时,看东西是清清楚楚的,正要害怕的时候,看东西都带双影,而真的害怕了,看东西就模糊不清了。唐格拉看到一个裹着披风的人骑马贴着右边车门跑。“像是宪兵,”他说道,“难道法国已经把我的情况发报通知教廷当局了?”他决定得把这令人不安的事情弄清楚。

    “你们带我去什么地方?”他问道。

    “把脑袋缩进去!”说话的还是那个声音,口气说得很凶。

    唐格拉朝左边车门转过身去,又有一个人骑马在左边的车门旁跟着跑。“真的,”唐格拉说道,额头上都冒出了冷汗,“真的,我落网了。”他往后一倒靠在车座上,但这一次不是想睡觉,而是想好好考虑一下。不一会儿,月亮升起来。他从车厢朝外面的旷野张望,他又看到这些石魔一般的巨大引水渠,刚才在路上他早就看到了,只是刚才他是在马车的右侧看到,而现在他却在左侧看到这些大石块。他明白了,马车已经兜了一个大圈子,现在拉他回罗马。“喔!倒霉,”他轻声说道,“他们一定弄到引渡权了。”马车继续以惊人的速度向前疾驰,就这样提心吊胆地熬过了一个钟头,路上每看到一个标记物,这车上的人清清楚楚认出马车正从原路上把他拉回罗马。最后他看到前面一大片黑压压的东西,觉得马车就要撞上去了。可是马车一拐弯,就贴着这黑咕隆咚的东西走,仔细一看,原来是围绕罗马的城墙。“噢!噢!”唐格拉喃喃自语道,“车没有进城,这么说逮我的不是法警。慈祥的上帝呀!别的又是什么呢?会不会是……”他的头发都倒竖了起来。他想起了关于罗马强盗的那些有趣的故事,在巴黎对这种事半信半疑,不过阿尔贝·莫瑟夫在他还是唐格拉夫人未来的女婿,欧仁妮未来的丈夫的时候,这位年轻的子爵倒是亲口对他们两人说过。“可能是强盗!”他轻声说道。

    突然马车走上一条比沙子路硬一些的车路,唐格拉壮着胆看了看马车两旁的路,发现路旁都是些奇形怪状的石碑,他又不安地想起了莫瑟夫说的故事,每一个细节都在他眼前浮现,他意识到了,现在走的路就是那条阿皮埃纳大道。马车左侧像是一条山谷,恍惚看到有一个大圆坑,这是卡拉卡拉竞技场。贴着右边车门骑马跟着跑的那个人说了一句什么话,马车立刻停下,同时,左边的车门打开。“下来原文为意大利语。!”一个声音命令道。

    唐格拉立即下了车,他还不会说意大利语,但已经能听懂了。男爵已经吓得半死不活,他朝四周看了一眼。车夫不算,还有四个人把他团团围住。“跟上原文为意大利语。”四个人中的一个人说道,他一边从一条小路往下走,小路那一头接上阿皮埃纳大道,四周就是起伏不平的罗马郊野。唐格拉未作任何争辩,只是乖乖地跟着前面那个人走,他也不用回头看,就知道自己身后还跟着那另外三个人。然而他又觉得每走完一段差不多同样长短的路,他们中留下一个人站在路上,好像是在放哨。这样走了差不多10分钟的时间,唐格拉没有跟前面领路的人说一句话,发现自己已经走到一个小丘和一丛很高的野草中间。只见三个人默不做声,站成一个三角形,唐格拉正好在这三角形的中心点上。他想说话,但舌头不听使唤。“向前走原文为意大利语。。”还是那个短促和一副命令口气的声音说道。这一次唐格拉百分之二百地明白了,他不但听懂了那话,而且从动作上也体会出来了,因为在他后面的那个人狠狠地推了他一下,他猛地撞在前面领路的那个人身上。

    在前面领路的那个人就是我们的朋友佩皮诺。他弯弯曲曲地从一条只有石貂和蜥蜴才认得的路钻进草丛,佩皮诺在一块上面密密匝匝长了许多荆棘的岩石前面停下。这块岩石像眯着的眼睛似地有条隙缝,正好让佩皮诺这年轻人钻进去,他也果真像幻梦剧中的小鬼从机关活门钻过去似地,钻进去便消失不见了。在唐格拉后面跟着的那个人嚷了一声,又挥了挥手,叫那银行家也跟着钻进去。现在没有什么再好怀疑的了,这位法国破产者真的碰上了强盗。唐格拉像一个腹背受敌的人,惊恐之中反倒鼓起勇气,硬着头皮往缝里挤。尽管他这肥胖的肚子不适合到罗马郊野来钻石头缝,但他还是跟在佩皮诺后面往缝里挤。他闭上双眼,听凭自己往下滑,伸直了腿往下出溜。他又踩到地上了,于是睁开眼。

    里面的路很宽,但还是黑黝黝什么也看不清。佩皮诺不再躲躲藏藏的了,因他已经到了他的地盘,于是他打火镰,把火把点亮。另外两个人跟在唐格拉后面也从石缝中钻了下来,然后在后面压阵,唐格拉偶尔停下他们就推他朝前走,就这样他们赶着唐格拉从一条陡坡下到一个阴森森的叉路口。这里也的确令人毛骨悚然,石壁上层层叠叠凿了一排排的棺穴,这白墙黑洞,真像是死人骷髅上的又深又黑的眼窝。一个放哨的强盗左手啪的一声握住他那马枪枪箍。

    “哪一个?”放哨的强盗问。

    “自己人,自己人,”佩皮诺说道,“首领在哪儿?”

    “那儿。”哨兵回答道,一边指了指肩膀后面的像大厅一样的石洞,洞里的亮光穿过拱形的门洞照到甬道上。

    “一块大肥肉,首领,一块大肥肉。”佩皮诺用意大利语说道。说完,他一把揪住唐格拉身上的礼服领子,拉他走到一个像门一样的洞口,然后穿过洞口进到大厅,这像是首领住的地方。

    “是那个人吗?”首领放下正认真读着的普罗塔克古希腊作家50—125。写的《亚历山大大帝传》马其顿国王公元前356—公元前323。问道:

    “就是他,首领,就是他。”

    “太好了,给我看看什么模样。”

    这样的命令也是够荒唐的了,可是佩皮诺听到命令便猛地一下拿火把照唐格拉的脸,唐格拉急忙往后退,生怕烧着自己的眉毛。这张脸已是口眼歪斜,白不呲咧,早已吓得难看得不像样子了。

    “这人累了,”首领说道,“带他上床睡吧。”

    “噢!”唐格拉自语道,“这床很可能就是那石壁洞里的棺材,说让我睡觉,其实就是让我死,刚才我在黑暗中看到好几把短刀闪闪发亮,有那么一把足以把我结果了。”

    原来在这间宽敞的大厅后面黑糊糊的地方躺了好些人,这时他们纷纷从干草褥或狼皮褥上爬起来,他们都是这位首领的人,而这首领就是阿尔贝·莫瑟夫见到过的那一位,那时他在读《恺撒回忆录》,现在唐格拉见到他,他却在读《亚历山大大帝传》。银行家发出一声沉闷的呻吟,跟在佩皮诺后面走。他不想祈祷也不想喊叫。他已经没有精神,没有意愿,没有力气,也没有任何想法,他在往前走,只是因为人家拽着他走。他一脚踩到一级台阶上,这才知道前面是台阶,于是本能地弯下身,生怕自己撞上什么东西把头磕破,下了台阶便是在岩石上凿成的地牢。

    地牢虽然只是光秃秃的几堵石壁,但里面倒也干净,虽然埋在地下深不可测的地方,但一点也不潮湿。一张干草垫的床,上面铺着山羊皮,虽然这不是支起的真正的床,而只是在地牢角上的一张地铺,可是唐格拉刚一看见,就觉得自己鸿运高照有救了。“噢,赞美上帝!”他喃喃说道,“一点不假,这是张床!”一个钟头的工夫,他已经第二次提到上帝了,10年以来他还第一次这样。“到了原文为意大利语。!”领路的强盗说道,接着把唐格拉往里面一推,把牢门关上。嘎吱一声,门闩闩上了,唐格拉成了俘虏。而且,就是没有这门闩,除非是圣皮埃尔,除非有天使带路,不然谁也别想从圣塞巴斯蒂安陵墓中的这个强盗窝里逃出来。这帮剪径之徒的首领,想必读者已经认出来,就是那大名鼎鼎的吕日·旺帕。

    唐格拉也认出了这个强盗。当初莫瑟夫在法国讲这强盗如何如何的时候,唐格拉根本不信真有其人,但此刻他不但认出了这强盗,而且也认出这地牢就是当初关过莫瑟夫的那一间,大概这是专门留给外国人住的房间了。想到这些事,唐格拉心里却有几丝高兴,人也就平静了一些。既然这些强盗没有立即要他死,他们的用意不是想杀死他。他们抓他是为了要钱,但他身上只有几个金路易,现在对他是绑票,勒索赎金了。他记得当初莫瑟夫的赎金好像是4000埃居,他觉得自己身价要比莫瑟夫高,于是心里盘算下来,把自己的赎金定为8000埃居。8000埃居就是4。8万里弗,而他实际上还有505万法郎。有这笔钱,走遍天下都能对付。这么一想,他心里多少踏实了一些,觉得自己能对付得了,因为从来没有哪个人的赎金会是505万法郎的。唐格拉在他的床上躺下,翻了两三次身,就像吕日·旺帕正读着的那本传记中的大帝一样,安然地睡着了。

第211章 吕日·旺帕的菜单() 
所有的睡眠,只要不是让唐格拉感到毛骨悚然的那一种,就有醒的时候。唐格拉睡醒了。像他这样的巴黎人,看惯了绫罗绸缎的帐幔和柔软光滑的壁帷,闻惯了壁炉中正烧着的木柴发出的,飘到缎子帐顶再洒落下来的馨香,现在却在一个白垩质的岩洞中醒来,这简直就是一场恶梦。唐格拉摸着当床垫的山羊皮,不禁觉得自己似乎在做梦,同萨摩耶德人生活在西伯利亚亚冻土带的居民。或者拉普兰人斯堪的纳维亚半岛北部地区的居民。住在一起了。但是像现在这样的情况,天大的怀疑用不了一秒钟就烟消云散,眼前的事实不容置疑。“是的,是的,”他喃喃自语道,“我是落在阿尔贝·莫瑟夫给我们说过的这帮强盗手中了。”

    他一想到这儿就开始深呼吸,看看自己究竟受伤了没有,这一手他是从《唐·吉诃德》这本书里学来的,他自己没有读过这本书,但也就这本书里的故事他还多少知道一些。“不,”他说道,“他们没有把我打死,也没有把我打伤,不过,他们会不会把我的钱偷走了呢?”他急忙摸衣服口袋,口袋全都是好好的,他留出来准备从罗马到威尼斯一路上用的100金路易还在长裤口袋里,那个夹着505万提款单的钱夹也在他的礼服口袋里放着。“这样的强盗真是少有!”他想道,“我的钱和钱夹他们都没有动!昨天我睡觉的时候想的是对的,他们是要我付赎金。喔!我的表也在!先看看现在是几点钟。”唐格拉这块表是布雷盖出的精品,昨天他上路前已经仔细地上了弦,现在表针正指着5点半钟。要是没有这块表,唐格拉就完全不知道时间了,因为白天的亮光根本透不到这间地牢中来。要不要主动问问强盗怎么回事?还是就这样耐着性子等他们来问?等是最稳当的,于是,唐格拉就等着。他一直等到中午。

    一个强盗在地牢门前守了整整一夜,早上8点钟的时候,又来了一个强盗把那个人换下。唐格拉忍不住想看看这个看着他的强盗是个什么人。唐格拉早已注意到地牢里有那么几缕亮光,不过不是日光而是灯光,原来那门的木板拼得不严实,灯光是从木板缝里漏进来的。他把眼贴在一条缝上,正好看见那个强盗喝了几口烈酒,盛酒的是一只羊皮袋,所以一股怪味熏得唐格拉直恶心。“呸!”他一边说一边缩了回去。

    中午又来了一个强盗把那喝烈酒的家伙换下,唐格拉感到好奇,想看看这新换上来的看守是什么模样。于是他又一次凑在那木板缝上看。这新换上来的强盗虎背熊腰,活像个哥利亚特古代地中海东岸的腓力斯人中的一个巨人。,大眼睛,厚嘴唇,塌鼻子,长长的棕发一直披到肩上,一缕缕弯弯曲曲的头发简直像一条条蛇。“喔!喔!”唐格拉说道,“这家伙哪是人,倒像是吃人的巨妖,反正我人也老了,肉也硬了,白白胖胖的,不过不好吃。”不难看出,此刻唐格拉还有心思说笑话。就在他说话的时候,那个看守像是要证明他不是什么吃人的巨妖,一屁股冲着地牢门坐了下来,从褡裢中拿出黑面包、葱头和干酪,狼吞虎咽地大嚼起来。“见鬼,”唐格拉透过他那牢门的门缝朝这强盗的午餐望了一眼说道,“见鬼,我真不明白这样龌龊的东西怎么吃得下去。”他在山羊皮床垫上坐下,不由得想起第一个强盗喝的那烈酒的气味。

    但是唐格拉躲在一边坐着也不管用,大自然的奥秘是不可思议的,极其粗劣的食品对空荡荡的胃有着令人忍不住的诱惑力。唐格拉突然感到他的胃已经没有存货了,再看那强盗就不那么丑了,面包不那么黑了,那干酩也成为比较新鲜的了。而那几个生
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!